My mother often cracks me up with some anecdotes which are uniquely… her. My brother Gregory calls them Mitchisms, because her name is well, Michelle.
Recently she’s been commenting on my love life, or lack thereof or rather, questioning if these boys I go out with are ringing in any results, asking if it is a case of “沒米粥”, which can be directly translated to no rice porridge, or even more directly – nothing substantial.
Knowing that I’d had a late night out, she asked me this morning in Cantonese, “沒米粥?”
I suppose this is a question that I will commonly have to address!
Image taken from stock.xchng